זֶרַע
Hebrew word · FaithLabz word study
זֶרַע
zera
seed
Often translated: seedoffspringdescendantsposteritychildren
What zera means
The Hebrew word zera carries a deceptive simplicity. On the surface, it means seed, the small thing you plant in the ground. But biblical authors stretched this word across three overlapping domains: agricultural, biological, and covenantal. In the garden, zera is the seed inside fruit that perpetuates a plant (Genesis 1:11). In the womb, zera is the biological offspring a man produces. And in the covenant, zera becomes one of the most loaded theological terms in the entire Old Testament. When God promises Abraham that his zera will inherit the land and bless the nations, he is not talking about farming. He is talking about a lineage that carries a divine purpose forward through history. The word almost always carries weight beyond its immediate context. You plant a single seed, but you are really planting a future. You speak of one man's offspring, but the narrative is tracing a thread that will not stop until it reaches its appointed end. Paul seizes on exactly this in Galatians 3:16, noting that God said zera in the singular, not the plural, pointing the whole promise toward one specific descendant. That reading was not Paul being clever. It was Paul being a careful reader of a word the Hebrew authors used with breathtaking precision. Zera also carries the idea of scattering, since seeds are broadcast across a field. That image of dispersion followed by harvest echoes through exile, diaspora, and ultimately resurrection.
Why this word matters
Most of us read the word seed in Genesis 3:15 and move on as if God were talking about gardening. I did that for years. I treated it as poetic background noise rather than a detonating promise. But that single word, zera, is the thread that runs from the garden to the cross. Every genealogy in Scripture is a tracking of this word. Every covenant God makes with a patriarchal family is built on it. When the angel tells Mary she will conceive, the echo of zera is present. When Paul argues that Christ is the singular seed of Abraham, he is reading the whole Old Testament as one long answer to a question first asked in a garden. The word forces you to ask whose offspring you are, and where that line is going.
Etymology
Zera derives from the root zarah, meaning to scatter or sow. The same root produces the verb form used when a farmer broadcasts seed across a field. Related Hebrew words include mazreah, a sower, and zirui, a sowing or scattering. The semantic field connects physical planting to the spreading of descendants across the earth, and both ideas reinforce each other throughout the biblical narrative. The Arabic cognate dharr carries a similar sense of scattering fine particles.
Key Verses
Where zera appears in Scripture, and why each verse showcases it.
Genesis 3:15ESV
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
This is the first occurrence of zera in a covenantal sense, and it sets the entire trajectory of redemptive history. The singular pronoun 'he' points toward one specific seed who will deliver the decisive blow.
Genesis 22:17-18ESV
I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies, and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.
Zera appears in both its collective sense, a multitude like stars, and its singular thrust, the one through whom blessing flows to every nation. The tension between those two readings is the engine of the whole biblical story.
Galatians 3:16ESV
Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, 'And to offsprings,' referring to many, but referring to one, 'And to your offspring,' who is Christ.
Paul's argument only works because zera is a specific, carefully chosen word. His point is exegetical, not rhetorical, and it shows how much the New Testament authors trusted the precision of Hebrew vocabulary.
Isaiah 53:10ESV
Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.
The Suffering Servant will see his zera after death. This verse ties together sacrifice, resurrection, and the perpetuation of a line in a way that only the full weight of zera can hold.
Psalm 22:30ESV
Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation.
The Hebrew here uses zera for 'posterity,' connecting worship across generations to the seed promise. The psalm Jesus quotes from the cross ends with the assurance that a zera of worshipers will endure.
Related Words
Words in the same semantic family.
1 Teaching on zera
Every video where Adam teaches on this word, in publication order.
Featured In
This word is studied in depth in the following monthly Bible studies.